Volume 23 (2023)
Volume 22 (2022)
Volume 21 (2021)
Volume 20 (2020)
Volume 19 (2019)
Volume 18 (2018)
Volume 17 (2017)
Volume 16 (2016)
Volume 15 (2015)
Volume 14 (2014)
Volume 13 (2013)
Volume 12 (2012)
Volume 11 (2011)
Volume 10 (2010)
Foreign Languages
Hybrid Literature, Chicano Literature and The Role of Translator as Social Activist in Their Translation

Jeiran Moghaddam Charkari

Volume 22, Issue 9 , November 2022, , Pages 135-156

https://doi.org/10.30465/crtls.2022.39016.2428

Abstract
  Today, postcolonial discourse is considered as one of the most important approaches to the humanities, including translation studies. Confronting the hierarchical structure imposed by discourses with symbolic, repressive power to marginalize and take away the voice of the discourses which lack such power ...  Read More

Foreign Languages
Criticism of Theoretical Framework of Two Textbooks in Literary Translation Teaching in Iran

Jeiran Moghaddam Charkari

Volume 20, Issue 8 , November 2020, , Pages 379-393

https://doi.org/10.30465/crtls.2020.25401.1529

Abstract
  Despite all the valuable efforts made in the field of translation studies in Iran, there are still quite a few tangible gaps. The academic literature, usually consisting of a theoretical and a practical part, instead of establishing the role and responsibility of a translator as an agent who is in continuous ...  Read More